close
1.

視聴覚資料

AV
Reichert, Louise, 1896-
出版情報: 東京 : キングレコード, 1992.7
シリーズ名: 世界民族音楽大集成 ; 82
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
信用できる神父様 = L'abbé de confiance
あさってあたしは結婚するの、または、いとこ : ブゥレー = Passat deman ieu me maride ou lo cosin (Après-demain je me marie ou le cousin) : bourrée
小人たち、狩りに出かける = Petit bonhomme s'en va à la chasse
弁護士の歌 = La cançon dels avocats (La chanson des avocats)
南京錠 = Le cadenas
レンヌの村 = Dans la ville de Rennes
粉挽き屋 = Lo molen (Le moulin)
パーヴィンキーズの歌 = La chanson de Pervinquiez
結婚行進曲 = Marches nuptiales
キリストの受難 = La passion de Jesus-Christ
ソム・ソム = Sòm-sòm : Berceuse
いつも泣いてるおばあさん = Totjorn la vielha plora (Toujours la vieille pleure)
かわいいフランドル娘 = La jolie Flamande
マチュリンという名の若者 = Le garçon Mathurin
きれいな羊飼いさん、聴いてるかい = Belle bergère voulez-vous entendre?
さらば、あなたは去ってゆくよ、さようなら : ブゥレーとショティッシュ = Adieu tu pars, adieu, suivi de sans tu pierron (bourrée) et de qui ia pierron que passa (scottische)
信用できる神父様 = L'abbé de confiance
あさってあたしは結婚するの、または、いとこ : ブゥレー = Passat deman ieu me maride ou lo cosin (Après-demain je me marie ou le cousin) : bourrée
小人たち、狩りに出かける = Petit bonhomme s'en va à la chasse
2.

図書

図書
Xavier de Fourvières
出版情報: Avignon : Aubanel père, 1969
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
Pierre Bec
出版情報: Paris : A. & J. Picard, 1973
シリーズ名: Connaissance des langues ; 7
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
多田和子著
出版情報: 東京 : 大学書林, 1988.9
所蔵情報: loading…