Blank Cover Image
 ↑ タイトル、所在を表示

Gedichte von Eduard Mörike für eine Singstimme und Klavier. Ausg. für hohe Stimme

フォーマット:
楽譜
責任表示:
Hugo Wolf
出版情報:
London ; Frankfurt ; New York : C.F. Peters, c1926
形態:
1 score (4 v.) ; 28 cm
ISBN:
(Bd. 1)
(Bd. 2)
(Bd. 3)
(Bd. 4)
著者名:
書誌ID:
BA14331746
目次情報:
Bd. 1. Der Genesene an die Hoffnung = The convalescent's ode to hope
Der Knabe und das Immlein = The boy and the bee
Ein Stündlein wohl vor Tag = Just ere the dawn of day
Jägerlied = Huntsman's song
Der Tambour = The drummer
Er ist's = Song to spring
Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden
Begegnung = The meeting
Nimmersatte Liebe = Insatiable love
Fussreise = Wandering
An eine Aeolsharfe = Ode to an aeolian harp
Verborgenheit = Secrecy
Bd. 2. Im Frühling = In the spring-time
Agnes = Agnes
Auf einer Wanderung = On my wanderings
Elfenlied = Elfin-song
Der Gärtner = The gardener
Zitronenfalter im April = Butterfly in April
Um Mitternacht = At midnight
Auf eine Christblume I = To a Christmas-rose I
Auf eine Christblume II = To a Christmas-rose II
Seufzer = A sigh
Auf ein altes Bild = On gazing at an old painting
In der Frühe = In the early morning
Bd. 3. Schlafendes Jesuskind = Sleeping Christchild
Karwoche = Holy week
Zum neuen Jahr = New year's song
Gebet = Prayer
An den Schlaf = Song to sleep
Neue Liebe = New love
Wo find' ich Trost = Where shall I find comfort
An die Geliebte = To the beloved one
Peregrina I
Peregrina II
Frage und Antwort = Question and answer
Lebe wohl = Farewell
Heimweh = Longing for home
Lied vom Winde = Song of the wind
Denk' es, o Seele = Oh soul, cinsider
Bd. 4. Der Jäger = The huntsman
Rat einer Alten = The old woman's advice
Erstes Liebeslied eines Mädchens = A maiden's first love-song
Lied eines Verliebten = A lover's song
Der Feuerreiter = The fire-rider
Nixe Binsefuss = The mermaid's song
Gesang Weyla's = Weyla's song
Die Geister am Mummelsee = The spirits of the lake
Storchenbotschaft =The stork's message
Zur Warnung = A warning
Auftrag = A message
Bei einer Trauung = At a wedding
Selbstgeständnis = Self-confession
Abschied = A farewell
Bd. 1. Der Genesene an die Hoffnung = The convalescent's ode to hope
Der Knabe und das Immlein = The boy and the bee
Ein Stündlein wohl vor Tag = Just ere the dawn of day
Jägerlied = Huntsman's song
Der Tambour = The drummer
Er ist's = Song to spring
続きを見る
注記:
For voice and piano
English and German words
Pl. no.: 8961 (Bd. 1); 8992 (Bd. 4)
E-Resources:
子書誌情報
Loading
所蔵情報
Loading availability information
タイトルが類似している資料

類似資料:

1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 

Wolf, Hugo, 1860-1903

音楽之友社

7 図書 Übersetzungen

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Hötzer, Ulrich

E. Klett

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Baumann, Gerhart, 1920-

J.G. Cotta

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Manz, Gustav

Deutsche Bibliothek

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Krummacher, Hans Henrik

Klett-Cotta

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Rönnberg, Johannes

F. Schöningh

Wolf, Hugo, 1860-1903

C.F. Peters

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Bergold, Albrecht

Klett-Cotta

Schubert, Franz, 1797-1828, Friedlaender, Max, 1852-1934

Peters

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Baumann, Gerhart, 1920-

J.G. Cotta

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875

C. Hanser

12 図書 Briefe

Mörike, Eduard Friedrich, 1804-1875, Baumann, Gerhart, 1920-

J.G. Cotta