close
1.

図書

図書
[メリメ著] ; 杉捷夫, 江口清訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 1977.3
シリーズ名: メリメ全集 ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
二重の誤解 = La double méprise 江口清訳
煉獄の魂 = Les âmes du purgatoire 杉捷夫訳
イールのヴィーナス = La Vénus d'Ille 杉捷夫訳
コロンバ = Colomba 杉捷夫訳
アルセーヌ・ギヨ = Arsène Guillot 江口清訳
カルメン = Carmen 杉捷夫訳
オーバン神父 = L'abbé Aubain 杉捷夫訳
二重の誤解 = La double méprise 江口清訳
煉獄の魂 = Les âmes du purgatoire 杉捷夫訳
イールのヴィーナス = La Vénus d'Ille 杉捷夫訳
2.

図書

図書
[メリメ著] ; 杉捷夫, 江口清訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 1977.5
シリーズ名: メリメ全集 ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ある未発表の小説の断章 = Épisode d'un roman inédit 江口清訳
グズラ = La Guzla 江口清訳
シャルル九世治世年代記 = Chronique du règne de Charles IX 江口清訳
マテオ・ファルコーネ = Mateo Falcone 杉捷夫訳
シャルル十一世の幻想 = Vision de Charles XI 杉捷夫訳
堡塁奪取 = L'enlèvement de la redoute 杉捷夫訳
タマンゴ = Tamango 杉捷夫訳
フェデリゴ = Federigo 江口清訳
トレドの真珠 = La perle de Tolède 杉捷夫訳
エトルリアの壷 = Le vase Étrusque 杉捷夫訳
ロンディノの話 = Histoire de Rondino 杉捷夫訳
すごろく将棋の勝負 = La partie de trictrac 杉捷夫訳
スペイン便り = Lettres adressées d'Espagne au directeur de la "Revue de Paris" 杉捷夫訳
ある未発表の小説の断章 = Épisode d'un roman inédit 江口清訳
グズラ = La Guzla 江口清訳
シャルル九世治世年代記 = Chronique du règne de Charles IX 江口清訳
3.

図書

図書
[メリメ著] ; 杉捷夫, 佐藤功, 江口清訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 1977.11
シリーズ名: メリメ全集 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
マダマ・ルクレツィア小路 = Il viccolo di Madama Lucrezia 杉捷夫訳
青い部屋 = La chambre bleue 杉捷夫訳
ロキス = Lokis 杉捷夫訳
ジュマーヌ = Djoumane 杉捷夫訳
アフリカの恋 = L'amour africain 佐藤功訳
天国と地獄 = Le ciel et l'enfer 佐藤功訳
ジャックリの乱 = La Jaquerie, scèns féodales 佐藤功訳
カルバハル家の人びと = La famille de Carvajal 佐藤功訳
出来心 = L'occasion 佐藤功訳
不満な人びと = Les mécontents 江口清訳
戦闘 = La bataille 杉捷夫訳
マダマ・ルクレツィア小路 = Il viccolo di Madama Lucrezia 杉捷夫訳
青い部屋 = La chambre bleue 杉捷夫訳
ロキス = Lokis 杉捷夫訳
4.

図書

図書
メリメ〔著〕 ; 秋山晴夫訳 . デュマ・フィス〔著〕 ; 鈴木力衛訳 . ジイド〔著〕 ; 淀野隆三訳 . ラディゲ〔著〕 ; 江口清訳
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1977.12
シリーズ名: Chikuma Classics
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
[メリメ著] ; 江口清訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 1977.7-1978.1
シリーズ名: メリメ全集 ; 4, 5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: カスティーリャ王ドン・ペドロ一世伝 = Histoire de don Pèdre Ier roi de Castille
アンリ・ド・ギュイーズ = Henri de Guise
2: 贋のドミートリー = Les faux Démétrius
アメリカにおける贋の王子 = Un faux dauphin en Amérique
ボグダン・フメリニーツキー = Bogdan Chmielnicki
ステンカ・ラージン = Stenka Razine
贋のエリザヴェータ二世の話 = Histoire de la fausse Élisabeth II
1: カスティーリャ王ドン・ペドロ一世伝 = Histoire de don Pèdre Ier roi de Castille
アンリ・ド・ギュイーズ = Henri de Guise
2: 贋のドミートリー = Les faux Démétrius