close
1.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 山内義雄 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
バルタザール = Balthasar 山内義雄訳
司祭の木犀草 = Le réséda du curé 鈴木信太郎訳
ピジョノー氏 = M.Pigeonneau 川口篤訳
リリトの娘 = La fille de Lilith 水野亮訳
ラエタ・アキリア = Læta Acilia 前川堅市訳
赤い卵 = L'œuf rouge 前川堅市訳
アベイユ姫 = Abeille 市原豊太訳
バルタザール = Balthasar 山内義雄訳
司祭の木犀草 = Le réséda du curé 鈴木信太郎訳
ピジョノー氏 = M.Pigeonneau 川口篤訳
2.

図書

図書
[アナトール・フランス著]
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9-
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 内藤濯 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 7
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ユダヤの太守 = Le procurateur de Judée 内藤濯訳
アミクスとセレスタン = Amycus et Célestin 河盛好蔵訳
聖女オリブリと聖女リブレットの伝説 = La légende des Saintes Oliverie et Liberette 杉捷夫訳
聖女ユフロジーヌ = Sainte Euphrosine 伊吹武彦訳
スコラスティカ = Scolastica 辰野隆訳
聖母の軽業師 = Le jongleur de Notre-Dame 水野亮訳
影のミサ = La messe des ombres 山内義雄訳
レスリー・ウッド = Leslie Wood 朝倉季雄訳
ジェスタス = Gestas 山内義雄訳
村医者の手記 = Le manuscrit d'un médecin de village 杉捷夫訳
義勇兵の覚書き = Mémoires d'un volontaire 川口篤訳
夜明け前 = L'aube 杉捷夫訳
リュジ夫人 = Madame de Luzy 河盛好蔵訳
死刑志願 = La mort accordée 本田喜代治訳
革命暦二年花月の挿話 = Anecdote de floréal, an II 本田喜代治訳
家宅捜索 = La perquisition 市原豊太訳
鉛の兵隊 = Le petit soldat de plomb 市原豊太訳
ユダヤの太守 = Le procurateur de Judée 内藤濯訳
アミクスとセレスタン = Amycus et Célestin 河盛好蔵訳
聖女オリブリと聖女リブレットの伝説 = La légende des Saintes Oliverie et Liberette 杉捷夫訳
4.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 渡邊一夫 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 8
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
序章神父アドネ・ドニ = Prologue Le R.P.Adone Doni 渡邊一夫訳
聖サティール = Saint Satyre 渡邊一夫訳
グイド・カヴァルカンティ = Messer Guido Cavalcanti 権守操一訳
ルシフェル = Lucifer 渡邊一夫訳
黒パン = Les pains noirs 杉捷夫訳
陽気なブッファルマッコ = Le joyeux Buffalmacco 山内義雄訳
ヴェローナの貴婦人 = La dame de Vérone 生島遼一訳
人間悲劇 = L'humaine tragédie 杉捷夫訳
血の神秘 = Le mystère du sang 根津憲三訳
担保 = La caution 市原豊太訳
サン=ミニアートのボナパルト = Bonaparte a San Miniato 生島遼一訳
序章神父アドネ・ドニ = Prologue Le R.P.Adone Doni 渡邊一夫訳
聖サティール = Saint Satyre 渡邊一夫訳
グイド・カヴァルカンティ = Messer Guido Cavalcanti 権守操一訳
5.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 伊吹武彦訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 1
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 水野成夫訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 2
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 水野成夫訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 3
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 山内義雄 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
クランクビーユ = Crainquebille 山内義雄訳
ピュトワ = Putois 鈴木信太郎訳
リケ = Riquet 杉捷夫訳
リケ感想録 = Pensées de Riquet 杉捷夫訳
ネクタイ = La cravate 平岡昇訳
モンティル大演習 = Les grandes manœuvres a Montil 豊島與志雄訳
エミール = Émile 豊島與志雄訳
アドリエンヌ・ビュケ = Adrienne Buquet 伊吹武彦訳
宝石 = La pierre gravée 河盛好蔵訳
シニョーラ・キアラ = La Signora Chiara 前川堅市訳
公正な裁判官 = Les juges intègres 伊吹武彦訳
海のキリスト = Le Christ de l'océan 前川堅市訳
ジャン・マルト = Jean Marteau 武者小路実光訳
トマ氏 = Monsieur Thomas 武者小路実光訳
住込み泥棒 = Vol domestique 佐藤正彰訳
エドメまたは所を得た慈善 = Edmée ou la charité bien placée 岡田真吉訳
クランクビーユ = Crainquebille 山内義雄訳
ピュトワ = Putois 鈴木信太郎訳
リケ = Riquet 杉捷夫訳
9.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 小林正訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 4
所蔵情報: loading…
10.

図書

図書
[アナトール・フランス著] ; 岡田真吉訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2000.9
シリーズ名: アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 5
所蔵情報: loading…